You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Ciaran O FaolainCO

Ciaran O Faolain

Translator, Writer, Editor

500 €/Tag
Amsterdam, NL
8-15 Jahre

Durchschnittliche Reaktionszeit: 1h

Über Ciaran

Textabulous is all about excellence in writing, editing, and translation. For writing, that includes technical documentation, help procedures, long- and short-form marketing copy, press releases, and communications.

I edit in each of the areas I write in, and also do academic and legal editing. To see how I edit, and for a few thoughts on what makes for good editing, please see my short video.

I am also a translator from French to English and from Dutch to English (sworn), and translate regularly for the Dutch Ministry of Health, Welfare and Sports/RIVM, ABN AMRO, ING, and Gasunie, among others. I have appended to my CV a list of the books I have translated or copy-edited since setting up Textabulous.

I have over 20 years’ experience as a writer and editor, and regularly produce long- and short-form copy for organisations in the private and public sectors—blog posts, commercial brochures, press releases, articles for corporate magazines, internal communications, one-pagers, social-media posts, Web pages, and intranet content. Clients include Smurfit Kappa, a world leader in the production of paper-based packaging; Delf Hyperloop (now Hardt Hyperloop); SEUSS+, a life-sciences consultancy; the Institute for Sustainable Process Technology; EXIN, an exam and certification institute; Mammoet World magazine; Euroports, a provider of maritime supply-chain solutions; and Europol.

Over the years I have produced a range of style guides and communications strategies for organisations such as the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the European Patent Office, the National Bank of Belgium, Philips, IKEA, KPMG International, and IBM, and have trained staff in the do’s and don’ts of drafting.

I never outsource assignments. As I say on my website: if you hire me, you get me.

  • Englisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Französisch

    Verhandlungssicher

  • Niederländisch

    Verhandlungssicher

Nur remote
Führt Projekte hauptsächlich remote aus

Projekt- und Berufserfahrung

  • Textabulous
    Founder and Director
    DIGITALAGENTUREN & IT-CONSULTING
    September 2013 - Heute (12 Jahre und 9 Monate)
    Textabulous is all about excellence in writing, editing, and translation. For writing, that includes technical documentation, help procedures, long- and short-form marketing copy, press releases, and communications.

    I edit in each of the areas I write in, and also do academic and legal editing. To see how I edit, and for a few thoughts on what makes for good editing, please see my short video.

    In addition, I am a translator from French to English and Dutch to English. I have translated seven books from Dutch, and three from French, with a fourth on the way. I translate regularly for the Dutch Ministry of Foreign Affairs,

    Over the years I have produced style guides and communications strategies for organisations such as the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the European Patent Office, the National Bank of Belgium, Philips, IKEA, KPMG International, and IBM, and have trained staff in the do's and don'ts of drafting.
  • European Space Agency
    Senior Editor (editing and content management)
    März 2008 - Oktober 2008 (7 Monate)
    Noordwijk Binnen, ZH, Netherlands
    Overhauled the Human Resources intranet site for all ESA locations in the Netherlands, France, Germany, and Spain, ensuring consistency in standards across the board, including in terminology and look and feel; on request, wrote and edited articles for ESA's intranet and Internet sites.
  • Erasmus University
    Freelance writer, editor, and translator
    März 2009 - August 2010 (1 Jahr und 5 Monate)
    Rotterdam, Netherlands
    Carried out a range of assignments, writing, editing, and translating course descriptions and various marketing and promotional materials for an English-language audience.

Empfehlungen

Sei die erste Person, die Ciaran empfiehlt

Teile Deine Erfahrung aus der Zusammenarbeit mit diesem Freelancer.

Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Ausbildung und Abschlüsse

  • Master of Arts
    Cornell University Graduate School
    1995
    Master of Arts in Comparative Literature
  • Bachelor of Arts
    Cornell University, College of Arts and Sciences
    1990
    Bachelor of Arts,

Fähigkeiten (10)

Kategorien