Über Paolo
Spanisch
Muttersprachlich oder zweisprachig
Italienisch
Muttersprachlich oder zweisprachig
Englisch
Verhandlungssicher
Projekt- und Berufserfahrung
- AmazonFreelance TranslatorJuni 2021 - Heute (5 Jahre und 1 Monat)• • Execute high-volume MTPE (Light and Full), Human Translation, and Linguistic QA workflows.• • Perform MQM-based Review & Scoring (R&S) for quality control and linguistic consistency.• • Utilize proprietary tools (ATMS) for large-scale e-commerce and technical localization projects.
- RWS GroupFreelance TranslatorSeptember 2022 - November 2024 (2 Jahre und 2 Monate)• • Managed software localization and string localization projects from Italian (it_IT) into Spanish (es_MX).• • Performed MQM-based linguistic QA and Review & Scoring tasks.• • Collaborated remotely with international teams to deliver localized technical and software assets.
- VerbalizeItFreelance TranslatorJanuar 2017 - Juni 2021 (4 Jahre und 5 Monate)• • Focused on video localization and subtitling from English (en_US) into Spanish (es_MX).• • Developed expertise in timed-text constraints, subtitle adaptation, and audiovisual localization.
Empfehlungen
Sei die erste Person, die Paolo empfiehlt
Teile Deine Erfahrung aus der Zusammenarbeit mit diesem Freelancer.
Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Ausbildung und Abschlüsse
- Bachelor of Arts (BA)Università di Bologna2019Bachelor of Arts (BA)
- Incomplete Bachelor'sUniversidad Nacional Autónoma de México2013Incomplete Bachelor's