Über Mina
En-Ko/Ko-En linguist with 17-year experience
- Set up and fine-tune your localization process
- Find a way to improve your content performance and gain a more competitive market presence
- Train your team for effective and cost-efficient operation
Koreanisch
Muttersprachlich oder zweisprachig
Englisch
Verhandlungssicher
Projekt- und Berufserfahrung
- FreelanceLocalization Specialist and ConsultantBERATUNG & AUDITSJanuar 2015 - Heute (11 Jahre und 5 Monate)Consulting in localization, process building, team training: style guide, quality assessment, reporting, communications guide, etc.
- FreelanceEnglish-Korean Translator and ReviewerDIGITALAGENTUREN & IT-CONSULTINGMärz 2007 - Heute (19 Jahre und 3 Monate)Seoul, South KoreaExperienced English<-->Korean translator for technical documents, transcreation, review, quality assurance in various sectors including games, IT, software, auto, engineering, working for Google, Microsoft, Unity, Lenovo, and many more
- AST KoreaIn-house translatorVERLAGSWESENNovember 2017 - Februar 2020 (2 Jahre und 3 Monate)Gyeonggi, South Korea
- AST is a manual developer and localization provider for major companies in electronics, automobile, and engineering
I was responsible for document translation (mostly Ko to En) and quality assurance for clients including Samsung, Hyundai, Siemens Korea, K-water (government agency)
Empfehlungen
Sei die erste Person, die Mina empfiehlt
Teile Deine Erfahrung aus der Zusammenarbeit mit diesem Freelancer.
Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4