You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Juliana SecchiJS

Juliana Secchi

Translator, Interpreter and Proofreader

250 €/Tag
Berlin, DE
8-15 Jahre

Durchschnittliche Reaktionszeit: 1h

Über Juliana

I am a translator, interpreter and proofreader with over 15 years of experience working with Brazilian Portuguese, English, Spanish, Italian and French. I've offered my services to different sectors - fashion, food & drinks, health, hospitality, construction, agriculture, entertainment, governmental and non-governmental organizations, peace & conflict, education and more.

I'm used to translating articles, documents, journals, fiction, advertisement pieces and other formats. I collaborate on a monthly basis with content localisation, translation and proofreading for the Berlin-based apps Clue and Babbel since 2018, being used to issue & project tracking softwares that each client might require. I've interpreted conversations during business rounds and group facilitation workshops, both onsite and virtually.

Not only I've become skilful and more so attentive while performing translation, interpretation and proofreading, but I also enjoy it very much! The world of languages is fantastic and I'm always interested in diving deep into the most varied styles and types of content. I hope we get to work together!
  • Portugiesisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Englisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Spanisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Italienisch

    Verhandlungssicher

  • Französisch

    Konversationssicher

Nur remote
Führt Projekte hauptsächlich remote aus

Projekt- und Berufserfahrung

  • Book Sprints
    Project and Production Manager, Content Creator
    Mai 2019 - Heute (7 Jahre und 1 Monat)
    Berlin, Germany
  • Clue by Biowink
    Translator
    April 2019 - Heute (7 Jahre und 2 Monate)
    Berlin Area, Germany
    Translates scientific articles and researches to the users of the app.
  • Babbel
    Translator and Content revisor
    September 2018 - Heute (7 Jahre und 9 Monate)
    Berlin Area, Germany
    • Translates language lessons in different languages • Tests material prior to publishing for accuracy in content and app functionality. • Reports existent issues for correction and posterior publishing.

Empfehlungen

EN
EN
Ehemaliger Nutzer und 1 weitere Person empfehlen Juliana

Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Ausbildung und Abschlüsse

  • Master of Arts Program in Peace, Development, Security and International Conflict Transformation
    Leopold-Franzens Universität Innsbruck
    2020
  • Specialization in Conflict Transformation & Peace Studies
    UNIBR
    2016

Fähigkeiten (7)

Kategorien