You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Malt welcome

Willkommen auf dem Freelancer-Profil von Ilona !

Malt bringt Sie mit den besten Freelancern für Ihre Projekte zusammen. Sie können Ilona kostenlos kontaktieren und sich im Chat austauschen, oder andere Freelancer anschreiben und unverbindliche Angebote einholen.

Ilona Brophy-Lehmann Übersetzung, Lektorat, KorrektoratIB

Ilona Brophy-Lehmann

Übersetzung, Lektorat, Korrektorat
1 Projekt
  • Unverbindlicher Tarif
    480 € /Tag
  • Berufserfahrung8-15 Jahre
  • Antwortrate80 %
  • Antwortzeit4h
Das Projekt startet erst, wenn Sie das Angebot von Ilona annehmen
Standort und Mobilität
Standort
Zell am Harmersbach, Deutschland
Ist bereit bei Ihnen im Büro zu arbeiten, in
  • Zell am Harmersbach und Umkreis (bis zu 50 km)
Checkliste

Malt Freelancer Charta unterzeichnet

Die Charta lesen
Geprüfte E-Mail-Adresse
Sprachen
Kategorien
Diese Profile passen auch zu Ihrer Suchanfrage

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey Champion

Web developer

Fähigkeiten (18)
Ilona in wenigen Worten
Ich helfe Unternehmen mit meinen Übersetzungen bei der Vermarktung ihrer Produkte in der DACH-Region. Meine Erfahrung als technische Redakteurin stellt sicher, dass meine Übersetzungen und Lokalisierungen vom Englischen ins Deutsche kontextbewusste, benutzerzentrierte Inhalte liefern, die Sinn ergeben. Software, Apps, UX/UI/VUX, Dokumentation, Websites, SEO, Unternehmenskommunikation, (digitales) Marketing.
Zusätzlich biete ich Korrektorat und Lektorat an.

I help companies market their products in German-speaking countries. My experience as a technical writer ensures that your translations and localisations from English to German provide context-aware, user-centred content that makes sense. Software, apps, UX/UI/VUX, documentation, websites, SEO, corporate communications, (digital) marketing.
I also offer editing and proofreading of monolingual texts.
Projekt- und Berufserfahrung
  • update software AG
    Technical Writer/Übersetzerin
    SOFTWARE-HERSTELLER
    August 2000 - Dezember 2014 (14 Jahre und 4 Monate)
    Wien, Österreich
    Team Leader Dokumentation, Technical Writing, Korrekturlesen und Übersetzungen
    Übersetzung Englisch Deutsch Technische Dokumentation Korrekturlesen
1 Projekt auf Malt
  • Qualität

  • Zuverlässigkeit

  • Kommunikation

Externe Empfehlungen
Ausbildung und Abschlüsse
  • Magister Artium (M. A.)
    Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
    1995
    Germanistik, Soziologie und Geschichte