Über Léa
- votre documentation est dispersée ou obsolète
- vos utilisateurs peinent à onboarder
- votre support répond toujours aux mêmes questions
- réduire la charge support
- améliorer l’adoption produit
- structurer une documentation durable
- préparer leurs contenus pour des usages IA
Englisch
Verhandlungssicher
Italienisch
Konversationssicher
Französisch
Muttersprachlich oder zweisprachig
Projekt- und Berufserfahrung
- TraslexicDashboard et visualisationTRANSPORTWESENApril 2025 - Juni 2025 (2 Monate)Moulins, FrankreichEntreprise manipulant des données opérationnelles (logistique / transport), avec :
- plusieurs sources de données,
- des traitements manuels,
- un besoin de reporting.
Les outils existaient, mais leur utilisation manquait de clarté.⚠️ Problématique :- modes opératoires peu formalisés, pas de vue d'ensemble,
- difficulté à comprendre les flux de données,
- dépendance aux personnes qui ont créé les outils,
- risque d’erreurs dans la manipulation des données,
- manque de lisibilité dans les reportings.
🛠️ Intervention :- analyse des flux de données (collecte → traitement → restitution),
- clarification des étapes et des responsabilités,
- structuration d’un outil centralisé (spreadsheet),
- formalisation des règles d’usage,
- documentation des processus associés,
- création de dashboards de visualisation des données aggrégées.
📦 Livrables :- outil de gestion des données structuré (spreadsheet)
- documentation des flux et des règles d’usage,
- procédures d’utilisation,
- dashboards clarifiés et exploitables.
📈 Résultats- meilleure compréhension des données,
- réduction du risque d’erreurs,
- autonomie accrue des utilisateurs,
- base structurée pour évolution des outils,
- outils de décisions rationalisées.
- TraslexicDocumentation elearningBILDUNG & E-LEARNINGFebruar 2025 - Mai 2025 (3 Monate)Lyon, FrankreichPlateforme e-learning avec plusieurs types d’utilisateurs :
- apprenants,
- administrateurs.
Le produit nécessitait une documentation pour accompagner la prise en main.⚠️ Problématiques :- absence de documentation structurée,
- difficulté pour les utilisateurs à comprendre certaines fonctionnalités,
- manque de clarté dans les rôles et usages,
- documentation difficile à maintenir dans le temps.
🛠️ Intervention :- analyse des parcours utilisateurs (apprenant / administrateur),
- identification des points de friction dans la compréhension produit,
- structuration d’une documentation orientée usage,
- rédaction de guides utilisateurs clairs,
- création d’un glossaire pour harmoniser le vocabulaire,
- formalisation des procédures de mise à jour documentaire.
📦 Livrables :- guides utilisateurs (apprenant / administrateur)
- glossaire produit
- structure documentaire réutilisable
- règles de mise à jour (documentation lifecycle)
📈 Résultats :- meilleure compréhension des fonctionnalités,
- réduction des ambiguïtés liées au vocabulaire,
- documentation plus facile à maintenir,
- base exploitable pour support utilisateur.
- TraslexicAPI Tarification logistiqueLOGISTIK & SUPPLY CHAINApril 2023 - September 2023 (5 Monate)Limoges, FrankreichEntreprise du secteur logistique développant une API de tarification pour le fret multimodal.API fonctionnelle mais :
- documentation technique limitée
- difficulté d’appropriation côté intégrateurs
- dépendance forte aux échanges internes
⚠️ Problématique :- absence de documentation structurée pour développeurs
- onboarding technique lent
- risque de mauvaise utilisation de l’API
🛠️ Intervention :- analyse de l’existant (spécifications techniques, usages API)
- structuration d’une documentation développeur claire
- rédaction des endpoints avec exemples
- création de supports complémentaires (présentations, guides)
- harmonisation du vocabulaire technique
📦 Livrables :- documentation API structurée
- guide d’intégration
- supports de présentation pour utilisateurs techniques
📈 Résultats :- meilleure compréhension de l’API côté intégrateurs
- réduction des besoins d’explication interne
- documentation exploitable comme base produit
Bewertungen
Empfehlungen
Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Ausbildung und Abschlüsse
- Rédacteur techniqueCI3M2018Titre équivalent à BAC +5 Procédures, normes, internationalisation, types de document, tout est là pour vous permettre de concevoir et de rédiger des documents ciblés, structurés et minimalistes. Objectifs pédagogiques : Rédiger des procédures et des avertissements Concevoir et structurer l'information technique Concevoir et structurer une documentation technique Appliquer les normes métier
- Juriste européenUniversité François Rabelais de Tours2009Master 2 en droit Droits européens Droits de l'UE Droit allemand Droit anglais Stage de fin d'étude pour 50% de la note finale réalisé en Droit matériel de l'Union européenne ; spécialisation : conseil en mise en conformité des produits (notamment Marquage CE)
Zertifizierungen
- Délégué à la protection des donnéesAFNOR2021
- Analyse de donnéesGoogle2025
Fähigkeiten
Kategorien
- Sonstige