Willkommen auf dem Maltprofil von Tim !

Bei Malt können Sie auf eine Reihe der besten Freelancer Talente für all Ihre Projekte zugreifen. Sie können Tim kostenlos kontaktieren und sich über den Chat auf Malt austauschen, oder andere Freelancer anschreiben und unverbindliche Angebote einholen.

Tim Schulze

Übersetzer

Remote from Gießen

  • 50.5862
  • 8.67423
  • Unverbindlicher Tarif 125€ / Tag
  • Berufserfahrung 0-2 Jahre
  • Antwortrate 100%
  • Antwortzeit 1h
Angebot einholen Es handelt sich um ein unverbindliches Angebot, bei dem Ihnen noch keine Kosten entstehen. Der Auftrag startet erst, wenn Sie das Angebot eines Freelancers annehmen.

Verfügbarkeit nicht bestätigt

In Teilzeit, 4 Tage die Woche

Angebot einholen Es handelt sich um ein unverbindliches Angebot, bei dem Ihnen noch keine Kosten entstehen. Der Auftrag startet erst, wenn Sie das Angebot eines Freelancers annehmen.

Standort und Mobilität

Standort
Gießen, Deutschland
remote
führt seine Aufträge hauptsächlich remote aus

Auftragspräferenzen

Auftragsdauer
Möchte lieber nicht:
  • 1 bis 3 Monate
  • 3 bis 6 Monate
  • ≥ 6 Monate
Branche
  • Videospiele & Animation
  • Unterhaltung & Freizeit
  • Kultur
  • Internet der Dinge

Checkliste

  • Die unterzeichnete Malt Freelancer Charta

    Die Charta lesen
  • Geprüfte E-Mail-Adresse

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend/ Muttersprache

  • Englisch

    Fließend/ Muttersprache

  • Japanisch

    Verhandlungssicher

Kategorien

Fähigkeiten (4)

Tim in wenigen Worten

Vielen Dank dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, mein Profil anzuschauen.

Ich bin ein deutscher Student im 4. Semester meines Studiums und habe mittlerweile 1 Jahr Erfahrung als freiberuflicher Übersetzer und habe über 200.000 Schriftzeichen aus dem Japanischen ins Englische bzw. ins Deutsche übersetzt. Die Branche, in der ich momentan am meisten Erfahrung habe, sind Übersetzungen von sogenannten Hentai Manga, im Prinzip Erotikbücher auf Basis japanischer Cartoons, vom Japanischen ins Englische. Abgesehen davon habe ich auch private Briefe für Businessverhandlungen, einen Stadtführer einer japanischen Stadt, eine App für einen Fahrrad-Sicherheitsdienst, Produktbeschreibungen für private Verkäufer und vielerlei anderer Dinge übersetzt.

In diesem Sinne habe ich bereits eine große Anzahl an verschiedenen Übersetzungen hinter mir. Falls Sie sich ein genaueres Bild machen möchten, so schauen Sie sich doch bitte mein unter Projekt- und Berufserfahrung verlinktes Profil zu einer japanischen Website für Freiberufler an, auf der ich bis jetzt am häufigsten tätig war. Dort agiere ich zusammen mit meiner japanischen Partnerin, welche das Profil verwaltet. Leider ist es nicht möglich die Seite hier zu verlinken,


Falls ich Ihr Interesse daran wecken konnte mit mir zusammenzuarbeiten, so scheuen Sie sich nicht mir eine Nachricht zu hinterlassen! Ich bin mir sicher, dass wir uns auf etwas einigen können, mit dem alle beteiligten Parteien zufrieden sein werden :-)

Projekt- und Berufserfahrung

Coconala

Unterhaltung & Freizeit

Freiberuflicher Übersetzer

März 2020 - Heute

Freiberuflicher Übersetzer
https://coconala.com/users/1788302

Zertifizierungen