als Übersetzerin und Dolmetscherin lag der Schwerpunk der Ausbildung auf der englischen Sprache. Wir haben wirtschaftliche und allgemeine Texte übersetzt. Beim Dolmetschen gab es Vortragsdolmetschen mit Dolmetschen von politischen Reden, Verhandelsdolmetschen von aktuellen Themen und Simultandolmetschen.
Zudem haben wir Übersetzungen von der spanischen und in die spanische Sprache getätigt. In Spanien habe ich 4 Jahre gelebt.
Meine Muttersprache ist Russisch hier übersetzte ich auch allgemeine Texte und die Korrespondenz.
Das Programm Trados haben wir während der Ausbildung genutzt. Ich bin als Freelancer angemeldet und würde mich über Aufträge freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Nastja Freidenberg
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete this item?